viernes, 17 de mayo de 2013

LUIS EMILIO BATALLAN - AHI VEN O MAIO


Hoy es día festivo en Galicia. Es el día de las letras Gallegas.
Aprovecho para matar dos pájaros de un tiro.
Por un lado reivindiar a la lengua gallega. No se trata de ideologías, en las cuales no voy a entrar y aquí no es el sitio tampoco. Se trata de decir alto y claro que los idiomas minoritarios en este Estado Español las quieren masacrar poco a poco.
Mis abuelos y mis padres no lo podían usar en la ciudad en los años en que el gallego Paco estuvo en la poltrona. Estaba mal visto.
No digo nada más sobre eso.
Por otro lado, meto este tema, con texto del poeta gallego Curros Enriquez, en mis canciones del armario.
Una gozada folk que supo hacer muy bien el cantante Luis Emilio Batallán.
Curiosamente el poema en general, pero sobre todo en su parte final es de lo más vigente.
Bueno, además el gallego es un idioma precioso, dulce y cariñoso.
Supongo que todos pensarán lo mismo de sus respectivos idiomas, así que no voy a intentar convencer a nadie.





 O MAIO


Ahí ven o maio
de frores cuberto ...
Puxéronse á porta
cantándome os nenos;
i os puchos furados
pra min estendendo,
pedíronme crocas
dos meus castiñeiros.
Pasai, rapaciños,
calados e quedos;
que o que é polo de hoxe
que darvos non teño.
Eu sonvos o probe
do pobo galego:
pra min non hai maio,
¡pra min sempre é inverno! ...
Cando eu me atopare
de donos liberto
i o pan non me quiten
trabucos e préstemos,
e como os do abade
frorezan os meus eidos,
chegado habrá entonces
o maio que eu quero.
¿Queredes castañas
dos meus castiñeiros? ...
Cantádeme un maio
sin bruxas nin demos;
un maio sin segas,
usuras nin preitos,
sin quintas, nin portas,
nin foros, nin cregos.